Traduction juxtalinéaire de "habites consulem ..." à "...iudicandum est", Cicéron, Catilinaires, IV, 9



Habetis consulem ex plurimis periculis et insidiis atque ex media morte non ad uitam suam, sed ad salutem uestram reseruatum. Omnes ordines ad conseruandam rem publicam mente, uoluntate, studio, uirtute, uoce consentiunt. Obsessa facibus et telis impiae coniurationis uobis supplex manus tendit patria communis, vobis se, vobis uitam omnium ciuium, vobis arcem et Capitolium, vobis aras Penatium, vobis illum ignem Vestae sempiternum, vobis omnium deorum templa atque delubra, vobis muros atque urbis tecta commendat. Praeterea de vestra uita, de coniugum uestrarum atque liberorum anima, de fortunis omnium, de sedibus, de focis uestris hodierno die vobis iudicandum est.
Cicéron, Catilinaires, IV, 9

Habetis consulem = Vous avis mis un consul
reseruatum = hors de / préservé
ex plurimis periculis et insidiis atque ex media morte = de très nombreux dangers et pièges et au bord de la mort certaines
non ad uitam suam, sed ad salutem uestram = non pour la vie mais pour votre salut

Omnes ordines = Tous les ordres
ad conseruandam rem publicam = pour sauver la République
consentiunt = s’accordent
mente, uoluntate, studio, uirtute, uoce = en pensée, en volonté, en zèle, en courage et d’une voix unie

Obsessa facibus et telis impiae coniurationis = assiégée par les flammes et les traits (=flèches) d’une conjuration impie
uobis supplex manus tendit patria communis = la patrie, suppliante tend ses mains ensemble vers vous.

vobis se commendat = Elle se recommande à vous
 vobis uitam omnium ciuium, uobis arcem et Capitolium, uobis aras Penatium, uobis illum ignem Vestae sempiternum, uobis omnium deorum templa atque delubra, uobis muros atque urbis tecta. = [pour défendre] la vie de tous les citoyens, la cité et le capitole, les autels des Penates, le feu éternel de Vesta, les temples et édifices de tous les dieux, les murs et toits de notre ville

Praeterea hodierno die uobis iudicandum est = Enfin, aujourd’hui, il faut vous prononcer
de uestra uita = sur votre propre vie
de coniugum uestrarum atque liberorum anima = sur celle de vos femmes et de vos enfants
de fortunis omnium, de sedibus, de focis uestris = sur la fortune de tous