Habetis consulem ex plurimis periculis et insidiis atque
ex media morte non ad uitam suam, sed ad salutem uestram reseruatum. Omnes
ordines ad conseruandam rem publicam mente, uoluntate, studio, uirtute, uoce consentiunt. Obsessa facibus et telis
impiae coniurationis uobis supplex manus
tendit patria communis, vobis se, vobis uitam omnium ciuium, vobis arcem et
Capitolium, vobis aras Penatium, vobis illum ignem Vestae sempiternum, vobis omnium deorum templa
atque delubra, vobis muros atque urbis
tecta commendat. Praeterea
de vestra uita, de coniugum uestrarum atque
liberorum anima, de fortunis omnium, de sedibus, de focis uestris hodierno die vobis iudicandum est.
Cicéron, Catilinaires, IV, 9
Habetis consulem = Vous
avis mis un consul
reseruatum = hors
de / préservé
ex plurimis periculis et insidiis atque ex media morte = de très nombreux dangers et pièges et au
bord de la mort certaines
non ad uitam suam, sed ad salutem uestram = non pour la vie mais pour votre salut
Omnes ordines = Tous
les ordres
ad conseruandam rem publicam = pour sauver la République
consentiunt = s’accordent
mente, uoluntate, studio, uirtute, uoce = en pensée, en volonté, en zèle, en courage
et d’une voix unie
Obsessa facibus et telis impiae coniurationis = assiégée par les flammes et les traits
(=flèches) d’une conjuration impie
uobis supplex manus
tendit patria communis = la patrie, suppliante
tend ses mains ensemble vers vous.
vobis se commendat = Elle
se recommande à vous
vobis uitam omnium
ciuium, uobis arcem et Capitolium, uobis aras Penatium, uobis illum ignem
Vestae sempiternum, uobis omnium
deorum templa atque delubra, uobis muros atque urbis tecta. = [pour défendre] la vie de tous les citoyens, la cité et le capitole,
les autels des Penates, le feu éternel de Vesta, les temples et édifices de
tous les dieux, les murs et toits de notre ville
Praeterea hodierno die uobis iudicandum est = Enfin, aujourd’hui, il faut vous prononcer
de uestra uita = sur
votre propre vie
de coniugum uestrarum atque
liberorum anima = sur celle de vos
femmes et de vos enfants
de fortunis omnium, de sedibus, de focis uestris = sur la
fortune de tous