Traduction juxtalinéaire de "Roscius Capuam..." à "Erat iniqua condicio", César, Guerre Civile, I, 10-11




Roscius Capuam pervenit ibique consules Pompeiumque invenit ; postulata Caesaris renuntiat. Illi deliberata re respondent scriptaque ad eum mandata remittunt, quorum haec erat summa : « Caesar in Galliam revertet, Arimino excedet, exercitus dimittet ; Postea Pompeius in Hispaniam ibit, sed interea provincias ac legiones tenebit neque dilectus intermittet ». Erat iniqua condicio.
César, Guerre Civile, I, 10-11

Roscius Capuam pervenit ibique consules Pompeiumque invenit = Roscius parvient à Capoue et c’est-là qu’il trouve les consuls et Pompée.
postulata Caesaris renuntiat = il rapport les exigences de César

Illi deliberata re respondent scriptaque ad eum mandata remittunt, = une fois prise leur délibération, ils lui répondent et ils lui renvoient (vers lui) les mandats écrits,
quorum haec erat summa  = dont la revendication principale était :

« Caesar in Galliam revertet, = César retournera en Gaule,
Arimino excedet, = il quittera Ariminium
exercitus dimittet = il dissoudra son armée.
Postea = Ensuite
Pompeius ibit, = Pompée ira
in Hispaniam = en Espagne
sed interea = mais entre-temps
tenebit = il tiendra
provincias ac legiones = ses provinces et légions
neque dilectus intermittet » = et n’interrompra pas la levée de ses troupes.

Erat iniqua condicio = les conditions étaient donc iniques.